Koorpartij-oefening

Koorpartij-Oefening
Koorpartij-oefening
Koorpartij-oefening
Koorpartij-oefening.nl
Ga naar de inhoud
Berlioz - L'Adieu des bergers à la Sainte-Famille
Concert de l'Académie de musique de Paris à l'église de la  Trinité à Paris. Direction : Jean-Philippe Sarcos Dimanche 15 Décembre 2013
Bladmuziek:
Toelichting:
Berlioz – L’enfance du Christ
De Fransman Hector Berlioz (1803 – 1869) ontving een streng katholieke opvoeding, doch deed verder weinig met het geloof. Toch componeerde hij een drietal grootschalige religieuze werken: Requiem (1837) – Te Deum (1849) – Oratorium L’enfance du Christ (1854). Over het algemeen haatten de fransen de werken van hun landgenoot maar voor de compositie L’enfance du Christ was veel lof. De aanleiding voor het componeren was het orgelwerk L’adieu des bergers (afscheid van de herders van het kindje Jezus) uit 1850 dat hij schreef voor een vriend. Van dit orgelwerk maakte de componist vervolgens een koorwerk.
Er wordt van uitgegaan dat de eigenlijke inspiratie bij het componeren van L’enfance du Christ teruggaat naar zijn jeugd, waar hij zijn eerste muzikale indrukken deed tijdens kerkdiensten en later zijn bewondering voor oratoria met Bijbelse inslag.
Het oratorium L’enfance du Crist is een trilogie gebaseerd op het nieuwe testament: De droom van Herodes, De vlucht naar Egypte, De aankomst in Saïs. Berlioz had er vier jaar tijd voor nodig om het oratorium te voltooien. Het werk toont de kindertijd van Jezus maar ook de kindermoord van Herodes.
Het werk wordt veelal met Kerstmis uitgevoerd.

L'adieu des bergers


1.Il s'en va loin de la terre
ou dans l'étable il vit le jour
De son père et de sa mère
Qu'il reste le constant amour
Qu'il-grandisse,qu'il prospère
Et qu'il soit bon père a son tour

2.Onctques si, chez l'idolâtre,
Il vient à sentir le malheur
Fuyant la terre marâtre,
Chez nous qu'il revienne au bonheur
Que la pauvreté du pâtre
Reste toujours chère à son coeur

3.Cher enfant Dieu te benisse!
Dieu vous bénisse, heureux époux
Qu jamais de l'injustice
Vous ne puissiez sentir les coup
Qu'un bon ange vous avertisse
Des dangers planant sur vous


Het afscheid van de herders


1.Men gaat ver van het land
waar hij in een stal werd geboren
Dat hij de blijvende liefde
van zijn vader en moeder mag blijven.
Dat hij voorspoedig mag opgroeien
En dat hij op zijn beurt een goede vader zal zijn

2.Zo getekend en aanbeden
Zal hij ongeluk voelen
Dat hij, nu hij het (stief)moederland ontvlucht
(eens) gelukkig bij ons terug mag keren
Dat hij de armoede van de herders
Altijd dicht bij zijn hart zal koesteren

3.Lief kind, God zegene u
God zegene u als gelukkige man
Dat u nooit uit onrechtvaardigheid
slagen zal kunnen voelen
Dat een goede engel u waarschuwt
voor de gevaren die u bedreigen

The Shepherds' Farewell


1. Thou must leave Thy lowly dwelling,  
The humble crib, the stable bare.  
Babe, all mortal babes excelling,  
Content our earthly lot to share.  
Loving father, Loving mother,  
Shelter Thee with tender care!  

2. Blessed Jesus, we implore Thee  
With humble love and holy fear.  
In the land that lies before Thee,  
Forget not us who linger here!  
May the shepherd’s lowly calling,  
Ever to Thy heart be dear!  

3. Blest are ye beyond all measure,  
Thou happy father, mother mild!  
Guard ye well your heav’nly treasure,  
The Prince of Peace, The Holy Child!  
God go with you, God protect you,  
Guide you safely through the wild!
Terug naar de inhoud